Bonjour,
Je souhaite me marier en turquie, je suis de nationalité Française et elle Turc.
J'ai contacté l'ambassade de France en Turquie et la procédure veut que je me présente une première fois pour la "publication des bans" (2 mois de délais), un second rendez vous pour obtenir le "CERTIFICAT DE CAPACITÉ A MARIAGE" et enfin une dernière fois pour fournir les documents après mariage. Cela implique que je dois me rendre au minimum trois fois à l'ambassade en Turquie, sans compter la procédure de mariage en mairie. Et vue mon emploie du temps; je ne pourrais pas rester plus de quelques jours à chaque fois. Comment éviter ces allers retours, es qu'il y aurait une autre solution ou des démarches peuvent-elles êtres possible de France? Merci pour vos réponses.
BONJOUR
JE SUIS DANS LA MEME SITUATION QUE TOI
JE VIENS AU NOUVELLE SI TU AS EUX DES BONNES REPONSES
AS TU REUSSIT A TE MARIER??ET T ON OBLIGER DE PASSER PAR LA
DANS L ATTENTE D UNE REPONSE
SONIA
Salut je suis francaise dorigine turque et je suis nee et grandit en france je vis toujours en france avec mon mari que j ai ramener de turquie et nous nous somme marier en turquie et mon mari n etait jamais sortie du teritoire turque
pour repondre a ta question moi pour me marier j ai eu 2 rdv au consula general de france a istanbul
j ai appeller le consulat pour leur demander de me faxé une demande de certificat de capasité a mariage c est un dossier qui contient 2feuille recto verso avec des question a repondre des doccument a fournir comme certicat de celibarite et autre bref tu verra bien
en meme temps que j ai appeler j ai profiter pour prendre rendez vous pour la publication des banc et c est a ce moment la que vous deposer le dossier accompagnier de votre conjoint obligatoirement mais quand vous y aller il faudra que vous ayez obtenu de la part d une mairie turque une date de mariage 2 MOIS AVANT CE RDV je sais sa parait un peu compliquer mais sa ne l ai pas en faite pandant que vous monsieur preparez le dossier en france et que vous avez prit rendez vous avec le consulat (choisissez plutot une date qui vous laisserrez le temp que tout soit pres rdv a la mairie le dossier publication des banc ect...) madame pourrai s occupee de prendre rdv a la mairie turque et aussi a l office medical pour vos prises de sang car il vous faudra un certificat medical de tout les deux mais turque avant pour voir si il n y a pas de problem de consanginiter tout sa reuni et enfin pres vous allez ensemble au consulat vous deposer le dossier et la dame va vous poser des question sur vous deux combient de temp vous conaissez vous comment ou et si vous monsieur vous connessez bien la famille de madame et comment communiquez vous en turque en francais ce serai bien que l un d vous deux connaisse un peu la langue de l autre parce que il vont vous demander de parler ensemble pour voir apres cet etape vous obtenez ou NON parce que vous pouvee tres bien ne pas l avoir le fameux certificat de CAPASITER A MARIAGE avec ceci vous le donnez ala mairie turque ou vous allez vous marier
et si apres publication des banc apres deux mois personne ne c est oppose a ce mariage vous allez enfin vous marier a la mairie donc vous avez prit rendez vous ensuite apres mariage il faut retourne au consulat recupere le livre de famille francais mais pour vous eviter un nouveau deplacement votre femme peu le retirer sans problem meme sans vous juste avec le livre de famille turc qu il vous ont donner a la mairie le jour du mariage
ensuite il faudra attendre 1 MOIS VOIR PLUS POUR QUE L ADMINISTRATION FRANCAISE EST SOUSCRIT VOTRE MARIAGE EN FRANCE avant ca madame ne pourra pas faire faire son visa pour venir vous rejoidre en france
LA PUBLICATION DES BANC C EST POUR DEMANDER SI PERSONNE NE S OPPOSE A SE MARIAGE ET IL ATTENDENT VRAIMENT LONGTEMP AVANT DE VALIDER L AUTORISATION DE MARIAGE VOILA POURQUOI C EST LONG mais bon c est pas grave pandant se temp la vous avez le temp de tout preparer moi je suis partie que 2 FOIS EN TURQUIE 1pour la prise de sang ,le depot du dossier et prendre le certificat de capacite a mariage (5 JOURS) et 2 MOIS PLUS TARD APRES LA PUBLICATION DES BANC pour me marier (15 JOUR) le livre de famille francais c est mon marie qui a ete le chercher et il est rentre en france 2 MOIS et demi apres notre mariage voila j espere que ca na pas ete trop long a lire pour vous et que je vous ai bien expliquer
Je suis français d'origine turc,je me suis marier cet été en turquie, j'ai eu mon livret de famille, actuellement je suis en france et je prepare justificatif tels "acte de naissance,certificat de la nationalité française etc" pour les déposer au consulat de france a ankara.
Vous parlez de publication des bans qui doit etre rempli avant le mariage,sauf que moi je ne l'ai pas demander et je suis marier devant l 'etat turque.
Est ce que a cause de la publication de bans, le consulat de france a ankara me posera des souci lorsque je deposera mon dossier ??
est ce que la publication des bans est imperatif et a quoi sert elle ?
Merci, si vous pouvez m'eclairer la dessus ca sera vraiment gentil de votre part,merci encore.
En effet l'ambassade de france peut te poser des problemes si tu ne passes pas par chez eux pour faire ton mariage. La publication des bancs est obligatoire! Je sais pas où tu en est dans tes demarches bon courage!
Bonjour,
je souhaiterais avoir quelques informations.
J'ai lu le long commentaire, mais il y a une chose que je n'ai pas compris.
Faut -il avant que j'aille au consulat de france à Ankara avoir une date pour mon mariage (à la mairie de la ville de mon fiancé en turquie)?
Mais à ce que je sache, il faut arriver célibataire au premier rdv pour la publication des bans.
Je suis très perdue, parce que les employés du consulat de France à Ankara ne sont pas du tout agréable. Je suis étudiante, et comme on n'a que de 9h à 12h pour les apperler, je n'ai jamais le temps.
La j'ai rendez vous au mois de décembre, j'ai préparé tout mes papiers, mais il est vrai que j'ai énormement de questions en tête, j'ai peur d'arriver au consulat et avoir plein de papiers qui manque.
Pour le premier rdv ils vont prendre ton dossier et faire la plublication des bans ensuite l'ambassade va te donner un rdv 2 mois apres pour retirer ton ccm apres la publication des bans et encore un autre environ apres une semaine du retarit du document tu dois te marier à la marie turc dans cet interval. plus de renseignement nhesite pas
Je suis désolée mais pouvez vous preciser les démarches ke voulez vous dire par intervalle
je suis vraiment perdue il faut trois rdv pour obtenir un visa?
et apres ke se passe til ya til vraiment un examen de francais pour le conjoint voulant venir en france?
MERCI POUR VOS REPONSE
Je parle de l'intevalle entre le retrait du ccm et la rdv pour la transcription du mariage environ une semiane. Apres la transcription vous aurait un autre rdv pour demande de visa et retarit du livret de famille. Ton mari va devoir aller à l'anaem pour faire tests et cours de francais s'il en a besoin les cours c'est 40h sur 2 semaines. pour la suite je sais pas car mon mari a son rdv demain à l'anaem je sais pas combien de temps pour le visa... desolee
Merci beaucoup pour votre reponse
vous pensez kon peut se marier dans une intervalle d'une semaine en turquie n'y a til pas de lais imposé a la mairie locale?
MERCI POUR VOS REPONSES
SOUHAITANT BONNE CHANCE POUR KE VOTRE MARI OBTIENNE SON VISA
Oui c'est sur meme puisque nous on l'a fait il suiffit juste d'etre rapide dans la traduction des papiers et des que tu donnes ton dossier complet a la mairie tu as rdv pour le mariage 2 jours apres...
merci jespere moi aussi
Salut tout le monde!
J'ai fait le nikah turc cet été!
D'aprés vos com' le nikah turc se fait une fois avoir terminé les démarches à l'embassade de france Ankara.
Je suis étudiante, mes horaires ne correspondent pas aux heures d'ouverture de l'embassade!!!!
C'est pourquoi j'aurais aimé savoir si cela serait contraignant dans la suite des procédures?
Et si vous pouvez détailler les démarches à effectuer avant/pendant/après l'embassadede france en Ankara
sachant que le dügün on va le faire en été 2010 en Turquie! (les papiers nécessaires, traduction des papiers de qui, ect...)
Aussi le stage de 40H sur de semaine concernant la langue française va passer à 3 MOIS!????
Je suis complétement perdue.... :(
SI VOUS POUVEZ M'ECLAIRER JE VOUS SEREZ TRES RECONNAISSANT. MERCI D'AVANCE.
Aloers je vais t'expliquer toutes les demarches comme moi je les ai suivies:
appeler l'ambassade de france environ un mois avant pour prendre le premier rdv. Premier rdv: tu remets tes documents si mon souvenir est bon tu dois donner passeport ou carte d'dentité justificatif de domicile, certificat de nationalité francaise, acte de naissance verifie sur le site de lambassade pour les docs dans la categorie formulaire à telecharger. Ils vont d'indiquer aussi les formulaires traduire pour ton futur mari. A ce rdv ils vont aussi poser des questions pour la rencontre travails... et comme j'avais deja fait le mariage turc en juillet ils m'ont aussi demandé comment ca s'etait passé , les cadeaux...
Ensuite ils vont te donner un autre rdv 2 mois plus tard pour retirer ton ccm et une semaine apres aussi pour la transcription du mariage. POur moi par exemple elle m'a dit" Vous venz le 14 octobre pour retire le ccm et le 22 octobre vous revenez marié avec le livrt de famille, acte de mariage et extrait d'acte de mariage" Donc tu dois te marier à la mairie turc pendant cette periode. Quand tu retires ton ccm tu dois aller au ministere des affaires etrangeres pour le faire tamponner c'est trtes rapide et ca coute environ 20tl. Des le mariage celebré a la mairie tu te rand à l'ambassade au rdv qu'elle t'aura donné pour la transcription du mariage et elle donne tut de suite un autre rdv pour la demande du visa. POur la demande du visa il y a une liste de doc que ton mari doit fournir rapide à obtenir aussi. Le plus important des que vous etes mariés il faut qu'il change sa carte d'identité pour ensuite faire indiquer la mention marié sur son passeport ca fait parti des pieces à fournir pour la demande de visa. Pendant la demande de visa tu retire le livret de famille et ils vont donner à ton mari les coordonnées de l'annaem pour qu'ils puissent prendre rdv pour un test une petite reunion il va commencer ses cours la semaine qui suit en principe ( ca s'est passée comme ca pour mon mari). Cours de 2 semaines pendant lequel ils passent aussi une visite medical apprenent les valeurs de la republique et le francais biensur. Il fini les cours sur un exemen obtient un certificat. Ensuite il doit se rendre à l'ambassade avec les document obtenus par l'ananem. Je peux pas t'en dire plus pour le moment car mon mari va à l'ambassade demain il a finit ses cours vendredi.
Je pense que je t'ai tou dis si c'est pas clair n'hesites pas pour les details ca à l'air compliqué mais je te rassure franchement si tu suis tout ce qu'ils demandent tout se passe bien!!!
Bon courage à toi et je repete n'hesites pas..
aufait je parle de l'ambassade de ankara
MERCI BEAUCOUP POUR TOUTES SES INFOS.
DONC SIJ'AI BIEN COMPRIS TU AVAIS FAIS TON NIKAH TURC TOUT D'ABORD PUIS LE NIKAH FRANCAIS A ANKARA APRES ET ILS T'ONT DEMANDER COMMENT TON MARIAGE TURK C'ETAIT PASSE. NOUS ON A JUSTE FAIT LE SÖZ ET LE NIKAH TOUT CE QUI EST DÜGÜN ON VA LE FAIRE EN ETE 2010...OUF POUR CA S'IL Y A AUCUN PROBLEME!
AU NIVEAU DES DOCS A FOURNIR J'AI LA LISTE PAS DE SOUCI.
POUR LA TRADUCTION DES PAPIERS DE MON EPOUX ON PEUT LE FAIRE EN TURQUIE AUSSI SI JE ME TROMPE PAS?
ENCORE MERCI POUR TOUT.
TOUTES MES FELICITATIONS ET MUTLULUKLAR COMME ON DIT.
Bonjour, j'aimerais avoir quelque renseignement. Je suıs de nationaliter francaıse d'origine turque. je me suıs marıer cette semaıne et j'aı mon rdv dans 5 jours, je vais aller deposer avec mon epoux le lıvret de famılle ınternatıonal, jusque ıcı tout va bıen mon problem est que je suıs completemnt perdu sur la demande de vısas les cours de langue francaıse sont-ıl oblıgatoır?
pour que mon epux puıse venır en france je doıt atendre un delaıs d'envıron combıen de jour a votre avıs? aussı es quıl a besoın d'un passeport des maıntenet ou bıen c'est lambassade quı s'occupe du passeport quel type de papıer faut -ıl pour la demande de vısas en gros j'aımeraıs avoır toute les questıon nessesaıre pour la demande de vısas.
Mercı beaucoup . . .
POUR LA TRADUCTION DES PAPIERS DE MON EPOUX ON PEUT LE FAIRE EN TURQUIE AUSSI SI JE ME TROMPE PAS?
ENCORE MERCI POUR TOUT.
Je ten prie il ny a pas de quoi ca fait plaisir de pouvoir aider quand toi t passé par la donc pour la traduction tu peux tout faire en turquie sans probleme. J'ai desormais plus d'info pour le visa apres les cours il y a un delais de 3sem maxi pour avoir le visa voilaaaaaaa
merci pour les felicitations
Alors au rdv que tu as le 5 tu remet tes doc pour la transcription du mariage et elle va te donner un rdv plus tard pour la demande de visa. Ils vont lui demander son passeport avec la mention marié dessus de remplir un doc des photos didentité et 2 photocopies de ta carte d'identité. Une que tu dois remettre en retirant ton livret de famille francais le jour meme. En ce qui concerne le passeport je pense qu'il doit l'obtenir par lui meme mais je ne sais pas trop et si je me rappel bien il doit etre valable plus d'un an. Apres il est obligé de suivre des cours pendant 2 semaines 40h l'ambassade va lui donner les coordonnées de l'annaem. Cours terminés et exams passé ton mari se rend à l'ambassade avec les certificats obtenus et il le fons patienter 3 semaines maxi pour avoir son visa. Pour la demande de visa il ne pose pas de question speciales!
Voilaaa bon courage mais tkt les demarches vont durée je pense maxi 2 mois ca depend de quand il commence ses cours!!
Bonsoir voila ma question est tres simple mais compliqué pour les demarches je veux me marier avec ma copine en turquie mais nous avons deja un enfant !moi je suis en france et l enfant et sa maman sont en turquie et nous somme celibataires au niveau des papiers que dois je faire ?
Bonjour,
Je suis en pleine constitution du dossier pour obtenir le certificat de capacité à mariage. J'ai rdv à Ankara le 25 janvier 2009. Je souhaiterais savoir quels documents de mon ami turc doivent être traduits en français. La traduction doit être assermentée, mais doit-elle également faire l'objet d'une légalisation ?
Merci d'avance de vos réponses. :)
Alors il y a 2 doc a faire traduire mais je sais plus trop mesquels desolé je sais qu'il ya lacte de naissance regarde sur le site.... Les traductions doit etre assermenté il y a une liste de traducteur sur le site toujours moi je suis passé par là la traduction que tu auras est suiffisante car ce sont les traducteurs de l'ambassade si tu veux je peux demander à mon mari sil a toujours les coordonnées du traducteur